top of page

Yuan Changming

Gaxyland

While all my fellow humans hope to

Enter heaven after they die, I am alone

Living in paradise already:

 

An earthly realm I have built myself

With the light from Lapland, where the setting sun

Shines with the morning glows above golden snow

 

The air from Shangri-la, where the yin

And yang are in pure and perfect balance with

Each other in every grass, every cloud

 

The water from Waterton Lakes, which

Reflect the mountain of trees as clearly

As the mountain reflects upon the clear water

 

That’s all my spirit needs, not the fragments

Of the meaning about Eden long lost

But the whole backyard within my solitary heart

Transcending

in a world always half in darkness

your body may be soaked deep

in a nightmare, rotting

 

but your heart can roam

like a synchronous satellite

in His space, leaving

the long night far behind

as long as your heart flies fast

 

and high enough, you will live

forever in light

My Crow

Disguised as a pigeon, you’ve just had

                                        Enough food

From my palm

            (& heart); then, you flap high up

Beginning to circle above me, ready

       To flee away only after

Shitting on my head

                                      & heart (again)

Yuan Changming grew up in an isolated village, started to learn the English alphabet at age nineteen and published monographs on translation before leaving China.With a Canadian PhD in English, Yuan currently edits Poetry Pacific with Allen Yuan in Vancouver. Credits include eleven Pushcart nominations, nine chapbooks & awards, as well as publications in Best of the Best Canadian Poetry (2008-17),& BestNewPoemsOnline, among others across 46 countries

bottom of page